Берлинский кинофестиваль: Герману приходилось отвечать за Россию


фoтo: Свeтлaнa Xoxрякoвa

Милaн Мaрич, сыгрaвший Сeргeя Дoвлaтoвa в нoвoм фильмe Aлeксeя Гeрмaнa.

Дoвлaтoв у Гeрмaнa – нeкoтoрыe лиричeский гeрoй, свoeгo рoдa фaнтaзия нa тeму, кaк oн мoжeт быть в 1971 гoду. Сeмья рeaльнaя Дoвлaтoвa этo тaк принялa, прoшлa сoвмeстнo с кинoгруппoй путь от начала до конца. Герман исходил из того, что Довлатов должен быть равен для зрителей. Он не проповедует, не предупреждает, а сидит с нами за столом, немного выпивает, говорит что-то смешное, в общем, товарищ и спутник. «В российской литературе Довлатов — один из немногих открытых и доступных авторов. Есть знаменитая фраза «Поэт в России больше, чем поэт». Так вот, Довлатов не был больше, чем поэт. Он был просто поэт», — сказал Герман. Он вспоминает забавную историю о том, как готовился для изображения, и это было необходимо, чтобы убедить Фонд кино и Министерство культуры в том, что Довлатов нам нужен (нонсенс, но это так). Провели опрос жителей Петербурга. Команда зашла в кафе и спросила у официанта: «Любите ли вы Довлатова?». Тот привел оператора в туалет, снял штаны и … показал татуировку на всю ногу — цвета, потрясающе смелый и эротичного Довлатова. Вот вам и народная любовь, как и необычный рецепт для получения средств из Фонда кино.

Довлатов родился в 1941-ом, 1978-ом эмигрировал. Мы становимся свидетелями несколько дней из его ленинградской жизни. Ему – 30 лет. На дворе -1971 год. Бродский это он покинул СССР, чтобы никогда не вернуться в родной город. Зима. А может быть, стылая осень. В любом случае, дочь Довлатова перчатки не ставит, они висят на резинке из рукава. Отец ее без шляпе, и не только он, хотя зимой в Ленинграде в те годы стояли суровые. Он пытается получить для девочек, куклы, но где его взять в стране, пустые полки. Хорошо хоть были отважные финские девушки, снабжавшие табу товаров жителей СССР (один из них играет дочь Кирси Тиккилайнен, долгое время руководившей Московским кинофестивалем).

Довлатов работает в заводской газете, стараясь делать производственные отчеты, портреты рабочих. Получается плохо. Его проза не печатаются, в Союз писателей не принимают и в семье — разлад. В главной роли оказался 36-летний сербский актер Милан Марич, которые приехали в Берлин представлять картину. Кроме профессиональных актеров, участвующих и не-профессионалы, актеры из России и Польши. Герман был слишком занят, поискам нестандартных людей, как коллекционер, и в этом смысле продолжает традиции своего отца. Женщины у него особые, в основном, не очень красиво. Лучшие актерские работы, чем те, к которым мы давно привыкли, а иногда и ничего не ждет. Другие Довлатова, художников и спекулянт, снабжающего ленинградцев колготками и прочим дефицитом, играет Данила Козловский. Он отличный актер, которого наше кино безжалостно эксплуатируют, так однотипно кривые и прямые роли. Здесь сыграла не магическое что-то не супергерой, а нормального и живого человека своего времени. Светлана Ходченкова снялась в небольшой, но выразительной роли бывшего любимого Довлатова. Он сделал это лаконично и сдержанно. Елена Лядова вписался в отчаянии редакционной пейзаж 70-х, возродил его искренностью и некоторые вселенской усталости. Антон Шагин нервно играл, рабочих и поэтов, потерял типаж советских времен. Артуру Бесчастному в роли Иосифа бродского труднее других. Если о Довлатове у многих туманная идея, о лауреата нобелевской премии, каждый из нас знает что-то свое. У Германа он не выглядит карикатурно нелепым, и это хорошо. В роли жена Довлатова Елена — выразительные польская актриса Хелена Суецка, опять же с нестандартной красотой.

Актеров искали долго, мучительно, по принципу: да, люди были вежливы и яркие личности. Особенно трудно было с Довлатовым. Нужен был очаровательный, ранимый человек с сильным мужским началом, так, чтобы девушки в него влюблялись. Ничего подобного в пределах отечества не было. Пришлось путешествовать по просторам СНГ и далеко за его пределами. Кастинг был и в Армении, потому что Довлатов — наполовину армянин и еврей. В конце концов двое актеров оказались в Сербии. Они читали чехова, пригласили на образец в Россию. Но один сломал ногу и не приехал. Другие пришли и сыграли Довлатова. Алексей Герман говорит, что, когда Милан Марич вошел, сразу стало ясно, что это Довлатов. Разве что слишком худой. Была еще одна проблема: Милан не говорил на русском языке. Его поселили в санкт. Петербурге, что надышался воздухом города, захватили его печаль, и при этом набрал вес. Говорят, что сейчас Милан на пельмени смотреть не может.

В Берлине Алексея Германа завалили вопросами о России.

«Есть идея о России, что там ужас-ужас, как в Северной Корее, — ответил он. — Мой отец, Алексей Герман страдал. Один из его фильмов, он лежал под запретом несколько лет. Он скрывает фильмокопию ваши изображения под кроватью, чтобы ее не разрушил. Я помню многих людей, которым не дают работать, потому что они евреи. Сейчас в России нет антисемитизма. Но меня беспокоит судьба Кирилла Серебренникова. Я его поручителем в суде. Но Россия не Советский Союз. У нас нет такой цензуры, как в эпоху СССР. Иначе не было бы этого фильма, и мы бы с вами не встретились. Нас никто не цензурировал. Во всяком случае, пока. Никто даже не искал наш фильм. Но есть категория людей крайне правых взглядов, реакционеров, художников, которые пытаются навязать свой взгляд на мир, хотят управлять искусства. И таких людей все больше и больше. Пока они не победили, но могут.

Наш фильм о том, что не потребляют судьбы, не дать художнику возможность быть художником. Бродский и Довлатов не были диссидентами. Они просто хотели работать, а их выгнали из страны. А теперь им ставят памятники. Я восхищаюсь тем, временем и людьми, их мужество и преданность профессии. Я не такой. Я бы испугалась, если бы у меня было 15 кораблей. Это была последняя большая волна в русском искусстве.

Запад немного понимает Россию и наше устройство. Россияне, не работает на Запад. У нас есть много клише. Мы плохо знаем, и отдаляемся друг от друга. Когда-нибудь это может закончиться войной.

Мы стараемся поддерживать себя, хотя это все труднее с каждым годом. Везде цензура денег. У нас есть люди, которые хотят, что искусство-это прекрасный, веселый, позитивный. Мне эти люди не любят. Наши талантливые режиссеры часто вынуждены снимать коммерческие проекты среднего качества, потому что им нечего есть и надо кормить детей. Это трагедия. Производители предлагают только фильмы о вампиров, и они любят чехова, Шекспира и Джойса. Но так везде, наверное, происходит. Я не знаю, даже на английском плохо говорит. Меня нет в социальных сетях. Я идиот. Извините. Как трудно продюсерам искать деньги на фильм о писателе. Мы давно его задумал, и я не верил, что мы это сделаем. Без наших сербских и польских коллег не было бы ничего.

В ответ на это известный журналист из африканских радио отметил: «Мы понимаем Россию, изучали его. Но мы не понимаем Путина».

Исполнителя роли Довлатова Милан Марич признался, что это его первая главная роль и первый международный проект: «мы затрагиваем тонкие темы, свободы, любви, присутствия и отсутствия возможности, несбыточных желаний, борьба с самим собой. Участие в этой картине — вызов для меня. Я должен был играть русский писатель, о котором я никогда не слышал. Не знал, в какую сторону идти. Я живу в Сербии. Это южная земля. У нас другой менталитет. Я должна была понять дух России, этой северной страны. Я ни слова не говорил по-русски до этого. Сценарий был легкий. Но мы проявили мужество. Я не знал, выдержу ли я, могу ли я до конца выдержать и очень верил Алексею. Я был странником, незнакомец, но мне помог режиссер и российские актеры, благодаря им я не растерялся».

У приехавших на фестиваль, Елены Лядовой и Данилы Козловского таких трудностей не было. Елена было интересно окунуться в мир Герман, «быть гостем в его фильм». Данила вспоминал о совместной работе 13 лет назад. В настоящее время, по его словам, мог бы стать проводником в 70-х, времени, кто знал, в основном книги. Он пытался изгнать известно, современный тип, погрузиться в реальную документальную среду.

Сценарий написан Алексеем Германом-младшим общий Юлии Тупикиной. Записал образ, польский оператор Лукаш Зал. Художником-постановщиком стала жена режиссера Елена Окопная. Он был и художником по костюмам, руководила сбором вещей и одежды, которые приносили жители Петербурга. В результате ее работы были собраны две ценные коллекции – костюмы и предметы повседневной советской эпохи. В ближайшее время их можно себя показать. Елена Окопная говорит о том, как участники массовых сцен, приносили фотографии, архивы, вещи. А кинематографисты документальную среду пытались превратить в живопись. Что-то группе удалось, а что-то нет. Так в театре и кино, таких как бумага выглядит, как шелк, и грубая ткань становится бархат. Пейзаж был построен в выселенных домах. В частности, был введен фон того времени, стелились полы, подбирались ткани. Денег на павильоны не было.

В последнее время Светлана Кармалита – сценарист, редактор, мама Алексей Герман – хорошо знавшая советский Ленинград, его дух и жизнь, помог советами. Еще на этапе режиссерского сценария, она спросила сына: «Почему кухни нет? Мы все собирались в кухне». Так появились в фильме кухня. Слишком много богатых, так что иногда кухня становится пародийный элемент.

Авторы фильма проделали большую исследовательскую работу. В фильме вы услышите стихи Довлатова, о которых никто раньше не знал. Были обнаружены и рассказы о бродский. О его прозе, мало кто знает. «Мы видели, записные книжки, где рукой бродского снимается, насколько я понимаю, телефон Довлатова», — говорит Алексей Герман.

Не только Довлатов, но и другой советский писатель Чингиз Айтматов вызвал интерес фестивальной публики. В программе «Форум» показали документальную картину, при чем поэтическим, отсылающую к советской прозы, — «Джамиле» Чингиза Айтматова. Фильм так и называется «Джамиля», а она смотрела на него режиссер Aminatou Echard из Марселя. На экране звучит киргизская, узбекская, русский, английский и французский говоря. Перед нами — киргизские женщины разных возрастов. Они как будто сошли с картин импрессионистов: 55-летняя мать семьи к современной школьницы, мечтающей путешествовать, учиться и познавать мир. Все они разговаривают с директором, который был за камерой — кто на русском, кто на английском языке, на родном языке. Учительница русского говорит о вашей женской количестве, положении женщины в семье и обществе, отношения невестки и свекрови. Тогда она поблагодарит режиссера за редкую возможность поговорить о важных и сокровенных вещах. Такое счастье выпадает редко. Каждая из героинь пытается на себя акт айтматовской. Джамили, почти ребенка дали в браке. А она сбежала, то с любимым мужчиной. Могли бы сделать? Каждая героиня, отвечает, что она не могла, но восхищается поступком Джамили. Редкий случай, когда литературный герой, а в данном случае героиня, воспринимается как что живет неподалеку. Женщины рассказывают о личной жизни, исходя из их судьбы. Мы становимся свидетелями древнего обряда, когда лицо молоденькой девушки закрыты, и только близкие родственники могут подойти, поднимите покрывало и поцеловать. Завтра ей быть чьей-то невестой, жить под гнетом свекрови. Кажется, что ничего не меняется, а Кыргызстан воспринимается европейским зрителем, как это было Мозамбик. Случайно фильм «Наши странности» показали перед сеансом. Черно-белый стилизованный образец показал, излишне красивая и псевдо многозначной. Она, также, о современной женщине, Мозамбик – свободные и зависимые, а также была проведена во Франции. Облупленные стены, больницы, пустые коридоры, мечты и реальность… Ничего общего с повседневностью. Поэтика, на развалинах жизни.

.

Светлана ХОХРЯКОВА

Светлана Хохрякова